Kanji 拒 – Significado, Lecturas y Escritura
El kanji 拒 significa principalmente "repeler; rehusar; rechazar; declinar", entre otros. Su radical es 手 , tiene 8 trazos, se aprende en grado 8 de la escuela en Japón, y su nivel en el examen JLPT de japonés es N1.
Lectura onyomi del kanji 拒
Lectura kunyomi del kanji 拒
Cómo se escribe el kanji 拒 paso a paso
Aprende paso a paso cómo se escribe el kanji 拒, siguiendo el orden correcto de los trazos y su estructura básica.
Flash card kanji 拒
ONYOMI キョ、ゴ
KUNYOMI こば.む
Significados: repeler; rehusar; rechazar; declinar
Practica la escritura el kanji 拒
Memocard kanji 拒
Refuerza tu aprendizaje del kanji japonés 拒 con nuestras Memocards de estudio. Estas tarjetas educativas te ayudan a memorizar el significado del kanji, sus lecturas onyomi y kunyomi y su uso en vocabulario frecuente. Son perfectas para estudiantes que desean aprender kanji japonés, prepararse para el JLPT y mejorar su comprensión del idioma japonés.
Vocabulario y frases con 拒
A continuación se muestran 3 frases de ejemplo con su traducción al español para que comprendas mejor su uso real.
-
拒否できなかった。
-
メキシコ政府は交渉を拒否した。El Gobierno de México se negó a negociar.
-
ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。Él tiene cáncer en su etapa terminal y fue internado en un hospital de veteranos en New York tres veces porque rechazó firmemente recibir transfusiones de sangre.
Kanjis con el radical 手
En esta sección encontrarás información detallada sobre los kanjis relacionados con el radical
手, presentado de forma clara
y
ordenada para facilitar su comprensión. Puedes explorar su pronunciación, lecturas onyomi y
kunyomi,
ejemplos de palabras comunes y conocer más sobre su uso y significado dentro del idioma japonés.
Si deseas profundizar en el kanji 拒,
incluyendo su origen, evolución histórica y particularidades, te recomendamos visitar el
artículo de
Wikipedia dedicado al Kanji 拒.
Datos técnicos y curiosidades del kanji 拒
Datos técnicos del kanji 拒
- Unicode
- U+62D2
- Frecuencia
- # 863
- Código SKIP
- 1-3-5
- Ref. Heisig
- 857
- Ref. Nelson
- 1847
Lecturas nanori (nombres)
Sin lecturas nanori.